2015年4月17日 星期五

This is China’s



最近大陸網上瘋傳一段短片,片長四分多鐘,全程英語旁白又有中英文字幕。短片主是要把外國人眼中的中國,跟「真實」的中國作一比較,希望平反中國的負面形象。

例如,畫面起首是些污濁嘔心的溝渠,旁白說:This is China’s water。鏡頭一轉,是天朗氣清的名山大川,旁白變成:while this is also China’s water

另一鏡頭播出滿地垃圾的旅遊景區,旁白說:This is Chinese。鏡頭一轉,一些學生扶著老人和殘疾人士過馬路﹝假到不得了﹞,旁白變成:while this is also Chinese

香港人看了這段片子,一定會發出會心微笑,反觀國內人就反應不一。很多人看後激動高呼:「這才是真正的中國,我愛中國!」也亦有人直接了當地說:「這就是紀錄片跟宣傳片的分別!」

細看影片內容就不難發現,很多實況片段都是隨手拈來到處可見的事,畫面質素平平,感覺在看youtube一樣。但那些所謂「真實中國」的片段,卻是充斥著美好願景的高清畫面,跟中央台「新聞聯播」無異。

末段還有些圖表,標示一百年來中國人的壽命和出生率等大有改善。但叫人費解的是,圖表只有中文,而英語旁白又沒有解釋,外國人根本不知道這些圖表究竟想比較甚麼。

全片最難頂的,還是那英語旁白,像是個初中女生拚命一字一字吐出來的。如果是真心拍給外國人看,理應找個正統一點的去配音,國內不缺英美澳加外籍人士甚至「菲律賓家務助理」,一定念得比這Chinglish口音動聽。

說穿了,這段宣傳片根本就不是拍給外國人看的,而是給強國人自我感覺良好的慢性麻醉劑。配上英語旁白也只不過是讓那些鄉巴土豪以為是一齣海外大製作罷了,因此也無需講究旁白的水準。片末還要引用導演的一番話,自我宣傳一下。

如果你沒看過,或者你不喜歡中國大陸,都建議你去看一下。只是,看的時候,要把所講的「誤解」和「真實」倒轉過來,必定別有一番風味。畢竟,現今中國本身就是個本末倒置的地方。

http://v.youku.com/v_show/id_XODk0OTk5OTE2.html

﹝完﹞

沒有留言:

張貼留言